Жители Шпицбергена о бойкоте России, изменении климата и поиске нового устойчивого источника энергии. Документальный репортаж.

декабря 02, 2023

ADVERTISEMENT

Бойкот 

«Здесь есть ощущение, что ни один рубль не должен попасть в карман Путина», — рассказала The Barents Observer директор арт-центра Шпицбергена Элизабет Борн. Арт-центр находится в норвежском городке Лонгйир на Шпицбергене.

 

Лонгйир, Шпицберген. Фото: Елизавета Верейкина

 

 

Лонгйир, Шпицберген. Здесь живут около 2,400 жителей из 53 стран мира. Фото: Елизавета Верейкина

 

Элизабет стоит в галерее арт-центра в комнате, где на стене висит украинский флаг. На нем написаны слова любви и поддержки Украине.

ADVERTISEMENT

“Когда началась война в Украине, местные жители оставляли эти послания, фотографировали их и отправляли сообщениями своим семьям и друзьям в Украине”, продолжает Элизабет. 

 

Слова поддержки Украине на стене арт-центра в Лонгйире. Фото: Елизавета Верейкина

 

 

Директор арт-центра Шпицбергена Элизабет Борн. Фото: Елизавета Верейкина

 

Война в Украине коренным образом поменяла отношения Лонгйира с соседним российским поселением Баренцбург. Поселения находятся друг от друга на расстоянии 70 км. 

Гид компании Basecamp Explorer Иварь Бергерунд управляет псарней из 76 аляскинских хаски.  

“До войны мы возили туристов на снегоходах и кораблях в российский Баренцбург. Было налажено хорошее взаимодействие. Но теперь мы больше не возим туда туристов. После того, как началась война в Украине, некоторые крупные компании здесь бойкотируют Баренцбург”. 

 

Тур гид компании Basecamp Explorer Иварь Бергерунд. Фото: Елизавета Верейкина

 

 

Аляскинские хаски в питомнике туристической компании Basecamp Explorer. Фото: Елизавета Верейкина

 

 

Аляскинские хаски в питомнике туристической компании Basecamp Explorer. Фото: Елизавета Верейкина

 

Местный житель Бьернарь Крусе гуляет со своей собакой на фоне холмов Лонгйира. Он вспоминает, что до вторжения России в Украину многое было иначе: 

“Было очень здорово посетить Баренцбург до войны, - сказал Бьернарь The Barents Observer - «Там все немного по-другому, это напомнило мне про мою поездку в Россию много лет назад, мне очень понравилось. Но сейчас я, конечно, больше не езжу в Баренцбург из-за войны. То, что сделала Россия, настолько ужасно, что я не хочу поддерживать их ни в какой форме.”

Другие жители Лонгйира, которые не захотели называть свое имя для этого репортажа, сказали The Barents Observer, что не поддерживают бойкот России: “Политика не должна была вмешиваться в наши хорошо налаженные отношения с Баренцбургом. Люди там простые шахтеры”, сказали они. 

 

На набережной Лонгйира, Шпицберген. Фото: Елизавета Верейкина

 

В поисках источника новой энергии

В кабинете только что избранного мэра Лонгйира Терье Аунвика на стене висит кость белого медведя и карта Шпицбергена. Одной из ключевых тем его предвыборной компании была переход Лонгйира от угольной энергии к более экологичной и устойчивой. 

 

Центральная улица норвежского города Лонгйир, Шпицберген. Фото: Елизавета Верейкина

 

“Проблема в том, что Баренцбург на сто процентов управляется российским государством и принадлежит ему”, - говорит мэр The Barents Observer - “Санкции со стороны Европейского Союза и Норвегии довольно четкие и мы им следуем. Был установлен запрет на импорт дизеля из России. В то время как Россия была большим поставщиком дизеля. Цены на него тут же взлетели. ”

 

​ Мэр Лонгйира Терье Ауневик. Фото: Елизавета Верейкина ​

 

“Процесс перехода от угольной энергии к чему-то новому -  это огромная перемена для нас. Пока не ясно, что это будет, продолжает мэр Терье Ауневик - «И вдруг в середине этого перехода, страна, которая является нашим соседом, начала войну в Европе. ”

 

Лонгйир, Шпицберген. Фото: Елизавета Верейкина

 

В местной пивоварне Svalbar Bryggery в тревогой смотрят на то, что местная угольная электростанция закрывается и Лонгйир перешел на дизель. 

“Мы стараемся полностью перейти на устойчивую энергию, говорит пивовар Тициан Уиланд, - «Но мы пока еще зависим от местной электростанции.  Сжигать дизель - не самый лучший вариант. Уголь тоже. Но его хотя бы не надо доставлять сюда, он уже здесь. Доставка дизеля на судах сюда, конечно же, повышает цены и конечно же это не устойчивая энергия”. 

 

Пивовар Тициан Уиалнд в Svalbard Bryggery - в самой северной пивоварне в мире. Фото: Елизавета Верейкина

 

В пивоварне уже придумали как получать энергию для кипячения воды - они сжигают остатки солода. 

 

Крест в Пирамиде 

В августе этого года представители российской компании Трест «Арктикуголь» воздвигли огромный православный крест на склоне горы в заброшенном российском поселении Пирамида. Губернатор Шпицбергена Ларс Фаусе приказал крест убрать.

 

Представители компании Трест Арктиуголь воздвигли православный крест на горе в заброшенном поселении Пирамида, Шпицберген. Фото: Скриншот из видео Трест Арктикуголь.

 

“Этот огромный крест - почему Вы приказали убрать крест?” - спросил губернатора The Barents Observer. 

“Я видел крест. Не такой уж он и огромный. Он всего 8 метров в высоту” - ответил губернатор Фаусе. - “Я приказал убрать крест, так как он был установлен нелегально в зоне культурного наследия, природы и отдыха. Если вы собираетесь установить крест в таком особом месте, то нужно сначала подать заявку об этом губернатору Шпицбергена и надо дождаться ответа от губернатора. Все просто”. 

 

Губернатор Шпицбергена Ларс Фаусе в своем кабинете на фоне портрета королевской семьи Норвегии. Фото: Елизавета Верейкина

 

Губернатор добавил, что ситуация с крестом это незначительная проблема: “На мой взгляд, российская сторона лучшим образом следует норвежским законам и правилам норвежского правительства. Парламент Норвегии теперь должен принять решение по вопросу установки креста”. 

 

Губернатор Шпицбергена Ларс Фаусе показывает подарок от детей Баренцбурга у себя в кабинете. Фото: Елизавета Верейкина

 

Арктикуголь так ответил на вопрос The Barents Observer об установке креста в Пирамиде: 

“Данный исторический обычай (устанавливать кресты) был распространен среди поморов, которые исследовали Шпицберген несколько веков назад. До сих пор на архипелаге можно найти множество поморских крестов. Трест продолжает эту поморскую традицию. Крест, установленный в Пирамиде, является символом возрождения этого поселка. Вопрос о месте и размере креста считаю некорректным, так как речь идет о религиозном символе и его значимости для местных жителей”, ответил The Barents Observer Негруца Дмитрий, Советник генерального директора “Арктикуголь”

 

Знак, предупреждающий об опасности появления белого медведя в Лонгйире, Шпицберген. Фото: Елизавета Верейкина

 

“Здания в Баренцбурге и Пирамиде принадлежат России, но это норвежская земля”. - говорит губернатор Шпицбергена Ларс Фаусе - “Пять раз в год я регулярно встречаюсь с российской стороной. Следующая встреча через неделю. Для меня очень важно сказать, что отношение ко всем людям на Шпицбергене должно быть равноправным. Я вкладывают в это свою душу”. 

 

Лонгйир, Шпицберген. Фото: Елизавета Верейкина

 

Изменение климата 

     «Когда я приехала сюда 15 лет назад, в этом фьорде всю зиму стоял лед. Теперь он никогда не замерзает»,

 

— рассказала Barents Observer профессор седиментологии Университетского центра Шпицбергена Мария Йенсен и добавила: 

 

На набережной Лонгйира. Изменение климата в арктике происходит в четыре раза быстрее, чем на более низкой широте. Фото: Елизавета Верейкина

 

“Изменение климата на Щпицбергене происходит в четыре раза быстрее, чем на более низкой широте”. 

 

Профессор седиментологии Университетского центра Шпицбергена (UNIS) Мария Йенсен одна из десятков ученых со всего мира, кто живет на Шпицбергене и изучает арктику. Фото: Елизавета Верейкина

 

Фьорд в Лонгйире больше не замерзает зимой. Фото: Елизавета Верейкина

 

Такое интенсивное потепление влияет на инфраструктуру Лонгйира: 

“Фундаменты наших домов состоят из свай в земле. Но последнее время видно, что дома теряют устойчивасть, - говорит мэр Лонгйира - «Мы пока не знаем, к чему это приведет в будущем. Также дороги здесь начинают «плыть». Появилась угроза лавин. Когда я приехал сюда в 1998 году, про лавины речь не шла вообще. Сейчас мы тратим миллионы, чтобы защитить город от лавин. ” 

 

Фундамент домов в Лонгйире состоит из свай. Фото: Елизавета Верейкина

 

На фоне изменения климата также вопрос о поисках экологичного источника энергии становится все более и более актуальным. «После дизеля, какой источник энергии вы планируете использовать?» - спрашивает The Barents Observer ученого Марию Йенсен из Университета Свальбарда (UNIS).  

“Мы рассматриваем разные варианты” - говорит профессор Йенсен. - “Ветряная и солнечная энергии становится популярными в Лонгйире. Мы также изучаем возможность термальной энергии из недр земли под Лонгйиром. Но все это требует больших вложений. Так что это не случится прямо завтра. Но это то, что мы ученые активно исследуем. 

 

Эта самая северная в мире угольная электростанция была закрыта в октябре 2023 года и теперь энергию временно вырабатывает дизель. Фото: Елизавета Верейкина

 

Будущее

Пока в Украине продолжается война, будущее отношений Норвегии и России остается неопределенным. И пока тают льды и нагреваются моря из-за изменения климата, арктика в том виде, в котором мы ее знаем, изчезает. 

 

Полную версию репортажа смотрите по ссылке видео на YouTube. 

 

Так называемый «Русский дом» в Лонгйире. Фото: Елизавета Верейкина
 

ADVERTISEMENT

Рассылка новостей Barents Observer

Будьте в курсе последних новостей нашего сайта! Подпишитесь на нашу рассылку новостей

Подписка на RSS-лента Рассылка новостей Barents Observer